Click covers for info. Copyright (C) Rudy Rucker 2021.


Archive for the ‘Rudy’s Blog’ Category

Haunted by Phil Dick

Monday, September 24th, 2012

Today’s post is based on a talk that I gave at the Philip K. Dick Festival in San Francisco, on September 22, 2012. The talk discusses my sightings of Phil’s ghost, my Dick Award events, and some remarks on my novel Turing & Burroughs

Kitty Gainer of Filmhaus Video recording the proceedings, and you can see the video on YouTube. Kitty kindly provided me with an audio podcast of my talk as well. You can click on the icon below to access the audio via .

It was a good time at the fest. I saw my old friends Charles Platt and Michael Travers, got to hang out a little with the exultant SF-ghetto-escapee Jonathan Lethem, and made some new friends, including (name checks!) Ted Hand, Gregg Rickman, David Gill, John Simon, Kitty Gainer, Autumn Tyr-Salvia, Henri Wintz, Brad Scheiber, and Erik Davis.

Jonathan Lethem gave a nice keynote talk, highlighting two turning points in PKD’s writing career. The first, which Jonathan called the “Marin County integration” was when Phil started infusing his SF with writing about his real life, as in A Scanner Darkly. This move is what I myself call transrealism, see my 1983 essay, “A Transrealist Manifesto“) and my recent talk, “What is Beatnik SF?”

PKD’s second turning point was what Lethem calls the “Orange County integration,” and it’s a bit harder to specify what this is. It has to do with the fact that in Phil’s later works, we hear the voice of the author spinning out stories in late night bull sessions, as in Valis. It’s more vernacular, more oral than before, more in a folk tradition of tall tales, and with the author as a literal, undisguised character in the book. You might call this naked transrealism. Norman Mailer, Hunter Thompson and other “new journalist” use this mode, but it’s kind of rare to see it in novels. I myself published a naked transrealist SF novel around 2001, Saucer Wisdom, but it didn’t go over nearly as well as Valis.

Getting back to the main point of this post, a written version of my “Haunted by Phil Dick” talk appears below.


[My ancestor, Howell Cobb, one-time governor of Georgia. Shown here apropos of, uh, living in the South.]

In the spring of 1982, I’d just learned I was losing my day-job as a professor in lowly Lynchburg, Virginia, and I was singing in an amateur punk band called the Dead Pigs.

Phil Dick died around then, and I started thinking about him a lot. Every day, starting out, I’d pray to Phil Dick and ask him for guidance—to some extent I was trying to run a mental emulation of him.

I heard I’d been nominated for the first Philip K. Dick award (for my novel Software) and I felt I had a good chance of getting it. I begged Phil, or my internal simulation of him, to make sure I would get it. I’d done five SF paperbacks at this point, and was getting zero recognition. I really needed a break.

That winter—in January ‘83—my wife and I went out to a party at a house in the country. We didn’t know too many of the people—they were sort of rednecks, where those days in the South a redneck was person with long hair and a scraggly beard. It was mellow, plenty of weed, loud music, and everyone getting off.


[Actually this is Paul Di Filippo. Who can you believe?]

At some point I glanced across the room and in walked Phil Dick. He didn’t say he was Phil Dick, but he looked to be wearing his circa-1974 body…hair still dark, beard…hell, I don’t know what Phil Dick “really” looks/looked like, but I knew this was the guy.

At first I just grinned over at him slyly—like Aphid-Jerry eyeing “carrier people” in A Scanner Darkly. Then, finally, I introduced myself and drank beer and whisky in the kitchen with him for awhile. Of course I was too hip to confront him with my knowledge of his true identity.

The man’s cover was that he was in the garbage business. “The Garbage King of Campbell County.” He said he had a fleet of trucks, and that he’d furnished his entire house with cast-off items gleaned from the trash-flow.

I steered the conversation around to science fiction, mentioning my novel Software.

“What’s it about?”

“It’s about robots on the moon. In a way they’re black people. The guy who invented them—he’s my father—is dying and the robots build him a fake robot body and get his software out of his brain.”

“Go on.”

“They run the software on a computer, but the computer is big and has to be kept at four degrees Kelvin. It follow him around in a Mr. Frostee truck. There’s a big brain-eating scene, too.”

“Sounds all right!”

In March of 1983, I got the Philip K. Dick award for Software. My wife and I flew up to New York City for the awards ceremony. Earlier that evening we had dinner with some SF people. Our whole party walked over to Times Square, where we saw Bladerunner. Phil’s friend Ray Faraday Nelson said, “Phil would have loved this movie.”

The award ceremony was in an artist’s loft, with the hallways covered in reflective silver paint. One of the first people I ran into was my artist friend Barry Feldman from college. Incredibly, he was wearing a suit, and he looked like Chico Marx. Although Barry was a great painter, he wasn’t breaking into the gallery scene. On a sudden whim, I told Barry he could pose as me and enjoy the fame.

As I was such an outsider to the SF scene, nobody knew what I looked like, and the substitution worked for about half an hour. Barry stood by the door shaking hands and signing books, twinkling with delight. I stood across the room, drinking and hanging out. And eventually I met some people too.

Later that evening I stood on the bar at one end of the silvery room and delivered a short speech that I’d composed on the plane up from Lynchburg.

“I’d like to just say a few words about immortality. I have a theory about how artistic immortality works. When you’re reading a well-written book, and totally into it, then you are, for those few moments, actually identical with the person who wrote the book. It’s my feeling that artistic immortality means that the artist is, however briefly, reborn over and over again. We could express this idea in terms of computers. If you can somehow write down most of your program, then some other person can put this program onto his or her brain and become a simulation of you.

If I say that Phil Dick is not really dead, then this is what I mean: He was such a powerful writer that his works exercise a sort of hypnotic force. Many of us have been Phil Dick for brief flashes, and these flashes will continue as long as there are readers.

Up till now I’ve talked about immortality in very abstract terms. Yet the essence of good SF is the transmutation of abstract ideas into funky fact. If it is at all possible for a spirit to return from the dead, I would imagine that Phil would be the one to do it. Let’s keep our eyes open tonight, he may show up.

So hi, Phil, wherever you are, and thanks for everything.”

I switched from teaching to being a freelance writer fulltime, not that my advances were especially good. Over the next couple of years in Lynchburg, I saw the Garbage King of Campbell County a couple more times at parties. One time we were in a house, a house like a house I often dream about, with a front and a back staircase, and the King and I were on a landing, him and his good-looking wife, and he says, “What was that writer guy you talked about? Philip Jay Dick?” Only then he gave me a sly wink. I was stoned enough at the time to think that the “Jay” was a psychic reference to the fact that the first Dick book I ever owned was Time Out of Joint.

I wrote Wetware in the spring of 1985, just before moving to California. Once I got rolling, I wrote Wetware at white heat. I think I finished the first draft during a six-week period from February to March of 1986. I made a special effort to give the boppers’ speech the bizarre Beat rhythms of Kerouac’s writing—indeed, I’d sometimes look into Jack’s great Visions of Cody for inspiration. Wetware was a gift from the muse—insane, mind-boggling, and, in my opinion, a cyberpunk masterpiece.

And later in 1986 we moved to San Jose, California—I’d gotten a job teaching computer science at San Jose Statue University. And in San Jose and I saw Phil again.

The way I found Phil in San Jose involves my friend Dennis Poague. My Wares novel character Sta-Hi, also known as Stahn, also known as Stanley Hilary Mooney, was transreally inspired by a Dennis, occupation freelance mechanic, legal status Blank (like the “Blank Reg” character in Max Headroom), long-term resident of San Jose.

I’d first met Dennis in the mid-seventies when I was teaching college in up-state New York, a state college in a small town called Geneseo, described as “Bernco” in White Light. Dennis’s brother Lee was an English professor who lived across the street from us. Dennis orbited through our town about twice a year. One time he had a whole suitcase full of cheap green pot. It was so bad that he cooked a pound of it into tea. He took the rest of it to the Mardi Gras and got robbed.

Dennis and I got along very well together, each of us happy to meet such a madman. He seemed to have no internal filter—whatever he thought, he said. And it crossed my mind that he could be a god-in-the-gutter sidekick to inspire me in the way that Neal Cassady inspired Jack Kerouac.

When I got to San Jose in the summer of 1986, I hadn’t seen Dennis in a few years, and I was a little nervous about it. He phoned up, and asked me to stop by his apartment in downtown San Jose.

Where he lived wasn’t actually a real apartment, it was simply a small room at the head of a flight of stairs in someone’s house. Wherever Dennis lives there are always four or five half-assembled cars in the driveway and backyard. He was fixing one or several of these cars in return for being allowed to live there. His room was not much larger than a bed; there were shelves on the wall piled with electronic music equipment, cartons of old Heavy Metal magazines, car parts, ragged clothes and hundreds of T-shirts.

“You got no idea how glad I am to see you, Rudy.”

I gave him a Xerox of the typescript of Wetware, and then Dennis took me downstairs to meet his speed connection, a muscular, shirtless fifty-year-old Filipino called Buffalo Bill. I watched them crush up some crystal, snort it, and begin to jabber about skin-diving for jade boulders as big as cars.


[Toaster handmade from ore and oil, by Thomas Thwaites, seen at SJ Zero1 Biennale.]

I sat around and enjoyed the scene. When it was time to go, I opened the wrong door, a door which led down into the basement. Standing there on the basement stairs was a punk in painter’s clothes and just below him, staring up at me like out of a cover of the PKDS news-letter, was the real Phil Dick, not too tall, balding with a beard with a white stripe in it, and with the unmistakable aura of a hologram from Hell. He and the punk painter were snorting lines of meth off a pocket mirror.

I freaked and closed the door right back up. “Who was that?” I asked Dennis as soon as we got outside. “On the stairs, who were the two guys on the basement stairs?”

“Hell that’s just Tommy the painter. His father owns the place. The other guy with him rents the back room by the garage. He doesn’t talk much. Just…” Dennis made loud piglike snorting noises, the same noise he’d made earlier when I’d asked him what he would do if he really did make a lot of money off jade.

“The other guy, Dennis, that’s Phil Dick. You know, the Philip K. Dick award I got for Software? That was him in the basement. He must not really be dead! He’s living right here in your building!”

“Why didn’t you talk to him?”

“What would I say? But, look, Dennis, do one thing for me. After you read Wetware, give it to him. It’s dedicated to him, wave? ‘For Philip K. Dick, 1928–1982, One must imagine Sisyphus happy.’ That’s from Camus, see, Sisyphus being the proletarian of the gods, you understand, daily proving that scorn can overcome any fate, rolling another wad of paper up to the top of the same old mountain and letting it blow away, just imagine him happy. Does he seem happy?”

“I’ll ask him.”

But Dennis never did talk to Phil. Phil got on his motorcycle and left that house for good, right after I did. I saw him in my rearview mirror, right before I turned onto Route 17. He was all in black, idling on the putt, wearing shades, a greasy old biker, calm with meth. Looked to me like he was headed for South San Jose. He never waved.

A couple of years later, in 1989, Wetware would win me a second Philip K. Dick award.

This award ceremony was at a smallish regional SF con in Tacoma, Washington. It wasn’t like the artists’ loft in New York at all. It was in a windowless hotel ballroom with a dinner of rubber ham and mashed potatoes.

I still wasn’t making much money from my writing, and I’d started working two day jobs, teaching computer science and programming in Silicon Valley. I didn’t have time to write as much as before, which was putting me into a depressed state of mind. Winning the award, I felt like some ruined Fitzgerald character lolling on a luxury liner in the rain—his inheritance has finally come through, but it’s too late. He’s no longer a free man.

In my acceptance speech, I talked about why I’d dedicated Wetware to Phil Dick, and why, in particular, I’d added a quote from Albert Camus about Sisyphus.

“I see Sisyphus as the god of writers or, for that matter, artists in general. You labor for months and years, rolling your thoughts and emotions into a great ball, inching it up to the mountain top. You let it go and—wheee! It’s gone. Nobody notices. And then Sisyphus walks down the mountain to start again. Here’s how Camus puts it in his essay, The Myth of Sisyphus: ‘Sisyphus, proletarian of the gods, powerless and rebellious, knows the whole extent of his wretched condition: it is what he thinks of during his descent. The lucidity that as to constitute his torture at the same time crowns his victory. There is no fate that cannot be surmounted by scorn. One must imagine Sisyphus happy.’”

As so often happens to me, nobody knew what the f*ck I was talking about. Outside the weather was pearly gray, with uniformed high-school marching bands practicing for something in the empty streets.


[Charles Platt in a hat made from a newspaper he found lying on the ground this weekend. I was dragging Charles to Ocean Beach, and he didn’t want to buy a nifty $24 billed cap from the surf shop. On the beach, the hat fell apart, and he was reduced to holding a piece of paper over his head. I was telling him that “Platt’s Hat” might become a standard example in philosophical discourse, along the lines of Occam’s Razor or Buridian’s Ass or the Thompson Lamp. Example of what, though? Equivocating between a raw material and a product crafted from said material with no additional materials whatsoever. The sole difference between material and product being a kind of embedded record of the execution of a craft. “Software is rather a Platt’s Hat entity, I’d say.”]

Did I ever see Phil Dick again? Sure. This weekend I was at an academic P. K. Dick festival in San Francisco, and Phil spare-changed me in the parking lot. I gave him a dollar, and he said he was going to get me a movie deal. From Phil’s mouth to God’s ear!

Interview On My TURING & BURROUGHS Novel.

Friday, September 21st, 2012

On Saturday, September 22, 2012, I’ll be at the Philip K. Dick Festival on the SFSU campus in south San Francisco. I’m scheduled to give a talk, “Haunted By Phil Dick” at 2 p.m. that day, and I’ll be on a panel with Jonathan Lethem and other Dickians at 5 p.m. as well.

For today’s longish post, we have the text of an email interview about my novel Turing & Burroughs that the young writer Nas Hedron conducted with me from Brazil.

Hedron is the author of the novel Luck & Death which, like my own novel, involves Alan Turing. You can learn more about Hedron via the links on his blog The Turing Centenary, where his interview with me also appears.


$16 paperback, $6 in ebook.

Q 1. I wonder if you can set the stage for us with reference to Alan Turing, you, and writing. Who was Alan Turing to you before you wrote Turing & Burroughs: A Beatnik SF Novel? And what gave you the impulse to write your novel about him?

A 1. In the course of getting my Ph.D. in mathematical logic, I learned the technical details of Turing’s theorems about the idealized computers that came to be called Turing machines. I read his epochal 1937 paper “On Computable Numbers” numerous times, and I was struck by the clarity and the depth of his thought.

Being interested in the possibilities of intelligent machines, I also studied Turing’s 1950 paper, “Computing Machinery and Intelligence,” a non-technical paper in which he proposes the so-called Turing imitation game as a test for true AI: you might say that a program is intelligent if you can’t tell it from a human when you’re exchanging emails with it. It’s worth noting that Turing initially framed his “imitation game” in terms of someone trying to distinguish between a woman and a man.

Later I became interested in using so-called cellular automata programs to simulate the patterns that emerge in the tissues of plants and animals—patterns like the the spots on leopards, the markings on butterfly wings, the zigzags on South Pacific cone shells. This is what Turing was working on near the end of his life. In 1952 he published an amazing paper, “The Chemical Basis of Morphogenesis.” In the morphogenesis paper he explains how, by dint of days of hand computation, he emulated a biological cellular automaton process to produce irregular black spots like you might see on the side of a brindle cow.

To me Turing is a heroic and inspiring figure. He worked on deeply fascinating things without getting lost in merely technical mathematics.

The other compelling aspect of the Turing story is that he was openly gay, he was persecuted for it, and that he had a strange and tragic death—which is usually described as a suicide.

Regarding Turing’s death by cyanide poisoning, I’ve always felt there’s a real possibility that he was in fact assassinated by agents of the British government. This seems even likelier now that we know Turing was involved in a top-secret code-breaking effort during World War II. In the 1950s, there was a collective hysteria over the possibility of homosexuals being a security risk.

Before I began contemplating my own novel, I’d read some stories and plays about Turing. But I didn’t feel that any of these works captured the vibrant image of Turing that I wanted to project. There can be a tendency to write about homosexuality in a lugubrious tone—as if a homosexual is a pathetic person who’s afflicted with a lethal disease. But Turing was anything but downcast about his predilections.

A 1 (Continued).

In the spring of 2007, I wrote a short story about Turing, “The Imitation Game.” And this story later came to be the first chapter of my novel. In the short story, Turing escapes being poisoned by British government agents. And to escape, he swaps appearances with his dead male lover. And here comes the science fiction: Turing grows two new faces by using principles that he described in that paper where he generates the shape of a spot on a black-and-white cow.

As sometimes happens to me, I had difficulty in selling my story. Maybe it wasn’t sufficiently solemn and lugubrious—and I was presenting Turing was a gay outsider, heedless of proprieties, and by no means a victim. In any case, in 2008 my story appeared in the British magazine Interzone and in 2010 in The Mammoth Book of Alternate Histories, edited by Ian Watson and Ian Whates.

Early on, I began wondering if there might be some way to expand my Turing story into a novel. At the end of my story, Turing escapes to Tangier, and I formed the notion that he ought to connect with the Beat writer William Burroughs, who was living there at that time. Two brilliant men, gay, outcast—perhaps they’d hit it off.

I’ve been a huge Burroughs fan ever since I first came across an excerpt of Naked Lunch in the beatnik magazine, The Evergreen Review—this would have been back in 1960, when I was fourteen. My big brother had a subscription to the magazine, and I’d leaf through it, looking for smut. Instead I found a literary career.

I particularly admire the irresponsible and laceratingly funny style of the letters Burroughs wrote to his friends from Tangier. And so I decided to write my second Turing story in the form of letters from Burroughs to Kerouac and Ginsberg.

This second story, “Tangier Routines,” was so gleefully scabrous that I didn’t bother sending it to any magazines, science-fictional or otherwise. Instead, in the fall of 2008, I printed it in a webzine Flurb that I’d managed to start. And then in 2010 and 2011, I ran two further Turing & Burroughs stories in Flurb—“The Skug” and “Dispatches From Interzone.”

I was still unsure about how to build my tales into a full novel, but in 2010 I finally read Alan Turing: The Enigma, the wonderful biography by Andrew Hodges, And here I learned that Turing was everything I could have hoped. Stubborn, unrepentant, impulsive, and with a very warm and human personality.

I discovered that, as part of some psychological therapy he was undergoing, Turing himself made a start at writing a transreal speculative novel late in his life—and this allayed any uneasiness I’d felt about dragging his name into the gutter of science-fiction.

So why did I write a beatnik SF novel about Alan Turing? In short, I’d come to think of him as my friend, and I wanted to give his character a cool place to live.

Q 2. What interested you about bringing the mathematician Alan Turing together with the Beat writer William Burroughs?

A 2. To some extent this was a matter of convenience. I needed Turing to flee England in 1954 to escape assassination by the secret service. Even though Turing has changed his face in my novel, it seemed like he’d feel safer taking trains and ferries than in trying to get on a plane.

From my familiarity with Burroughs, I knew that Tangier was an open city at this time, a good place to take refuge—Burroughs often referred to it as Interzone. And, checking my references, I realized that he was indeed living in Tangier at this time.

Having my two heroes meet seemed perfect. Having them connect also solved a problem I was having in figuring out how to write a gay male character in an effective way.

William Burroughs is a queer writer whom I’ve always found easy to identify with. He has an outspoken zest and a defiant rudeness that make it seem cool and reasonable and entirely desirable to be a homosexual heroin addict.

Even though I myself am merely a punk SF writer, I sometimes feel a certain social opprobrium regarding my esoteric interests, and, over the years, I’ve occasionally girded myself by adopting Burroughsian attitudes and mannerisms. Wearing the old master’s character armor.

One of the challenges in writing a William Burroughs character was that I had to deal with the fact that, a couple of years before the start of my novel, Burroughs had shot and killed his wife Joan in Mexico City. At first I felt like this was too explosive and difficult to write about directly. But then I realized that I had to face the killing.

So my Turing and Burroughs end up going to to Mexico City, resurrecting Joan, and letting her run a number on Burroughs. I wanted to give Joan a voice, and to give her a chance to get even.

I wrote the Mexico City chapter from the Burroughs point of view, writing very fast. It was like I was possessed—but in a good way. The experience was heavy and ecstatic. For months I’d been anxious about writing the chapter, and all at once it was done

I’m always happy when I’m being Bill Burroughs. He didn’t give a f*ck what people think. And neither did Alan Turing.

Q 3. Its impossible to read Turing & Burroughs without comparing and contrasting Turing’s real life with his life in your novel. Two of the simplest ways in which one might develop a story about an outsider’s relationship with the world are victory and defeat. In a victory story, the outsider transforms the world into something more congenial; in a defeat story, the world crushes the outsider.

In Turing’s real life, defeat was the way things played out. But throughout much of The Turing Chronicles, it looks as though Turing is headed for victory or at least for a rapprochement. He and his allies are turning everyone into shapeshifting mutants like themselves—what you call “skuggers.” But then, at the end of your novel, you return to something closer to Turing’s real life, something like defeat. Your Turing character saves the world, and he dies. Did you plan this in advance?

A 3. That’s a very interesting question, and I hadn’t thought about this so clearly before.

I’ve always been piqued and annoyed by the defeat aspect of Turing’s actual life. Either he was goaded into suicide or he was murdered outright. So, as I mentioned before, In writing Turing & Burroughs: A Beatnik SF Novel, I wanted to create a world in which Turing escapes his tragic fate and lives on to have wonderful adventures.

But I knew from the start of my novel that, even though my Turing character has escaped England, he’s a marked man. The pigs, the bullies, the scumbag straight-arrows—they’re unrelenting in their efforts to bring down our Alan. So my novel takes on the quality of a long chase.

It would have been possible, at least in principle, to write a novel in which Turing manages to convert everyone in the world into a shapeshifting skugger like himself. But fairly early on, we begin to understand that this wouldn’t be a pleasant endpoint to reach. We want to be ordinary humans, not skuggers.

So I needed for Turing to somehow undo the mutations—but without killing off all the people who’d become skuggers. And this wasn’t going to be easy, with the cops and feds breathing down his neck. So before long, Turing was heading towards a world-redeeming self-sacrifice. But this felt like the most dramatic way to go. Turing as Savior. It’s a big, strong ending.

I think one can argue that Turing doesn’t truly suffer defeat here. He transcends. As the Beat writer Jack Kerouac would put it, Alan ends up safe in heaven dead. And in the context of my novel’s world, heaven is a real place.

Q 4. In Turing & Burroughs, Turing experiments with what one might call computational human flesh. This bears a certain family resemblance to “flickercladding,” the soft robot flesh you imagined in the Ware Tetralogy, in which each grain of the cladding acts as a processing unit. This particular feature of your work puts me in mind of the effects that director David Cronenberg uses in his movie version of Naked Lunch—I’m thinking of his Burroughs character’s soft, genitalia-like typewriters. Are you conscious of a reason why you like conflating computation and flesh?

A 4. I’ve always been bored by the idea of rigid, clunky, machine-like robots. I wanted robots to be funky and wiggly and sexy. I think it’s likely that if we ever have really useful and intelligent robots, they’re going to be more like tentacled octopi than like brittle ants. Of course thirty years ago, when I started writing about flickercladding and piezoplastic “moldie” robots in my Ware novels, this wasn’t at all a familiar idea.

Having gotten used to the idea of soft machines, it became natural for me to turn things around—and to have the cellular structure of human flesh become as malleable as the material of a computer display.

In my Ware novels there’s a drug called “merge” that lets people melt together inside a tub called a love puddle. And in Turing & Burroughs, a person who’s a skugger can turn into something like giant slug. There’s a scene where Turing and another skugger have sex by twisting themselves around each other while hanging from a rafter at Burroughs’s parents’ house. Mrs. Burroughs throws them out.

Reading a draft of Turing & Burroughs, my wife said, “Oh, you’re always doing this, having people merge together, it’s so icky.” And I’m like, “Yeah, but that’s sex, isn’t it? That’s how it is.”

We’re biological organisms—we’re not computers, and we’re not machines.

A 5. In your free downloadable book-length Notes for the Turing & Burroughs novel, you mentioned the possibility of having J. Edgar Hoover be a character. I’m a little disappointed that he didn’t make it into the book. I had a hankering to see Turing and Hoover go head to head. What kinds of considerations are important in making decisions about what to leave out and what to put in?

A 5. My sense was that I didn’t want to put too many famous people into my book. If you overdo that, then you’re name-checking, and it gets to be like a bus tour of the homes of the stars. And the stars dazzle away the reality of the characters whose lives you want to delve into.

If I am going to recreate a historical character, I want it to be an interesting person whom I like. And for sure that’s not J. Edgar Hoover! He’s a dead horse. Just because I write something in my notes for my novels, doesn’t mean I’m really serious about using it. Often in my notes I’m just killing time and goofing around. Waiting for the Muse.

Given that I had Burroughs and Turing in my novel, I did feel that I ought to bring in some other Beats and at least one other scientist. I went for Allen Ginsberg, Neal Cassady, and the mathematician Stanislaw Ulam.

Ulam isn’t too well known, but he did a lot of fascinating things. He helped invent the hydrogen bomb, he wrote some of the first interesting computer programs, and he worked with lava-lamp-like continuous cellular automata. His friends thought he was too scattered, too much of a playboy. My kind of guy.

I was happy to have Ginsberg and Cassady show up in a Cadillac. My friend Gregory Gibson read a draft of the novel and he said that scene was like in a circus when you see the wild clowns getting out of a car.

I held back from putting Kerouac into Turing & Burroughs, as Jack would have been too much. He would have taken over. Remember that the main Beat I wanted to write about was William Burroughs.

When I was in the middle of writing the novel, I happened to see some video footage of Burroughs at his house in Lawrence, Kansas, taken a year or two before he died. And I knew right away I could use this scenario for the last chapter of my book. So the last chapter is set as a transcript of Burroughs talking to a video camera.

“And now I’m turning off the machine.”

That’s the book’s last sentence, with Burroughs talking. I like that ending. You might say that it captures the theme of the book.

You can turn off the machines and get wiggly. Even if you’re Alan Turing. Long may he wave.

[Curious? Go to Transreal Books or try browsing free sample version of Turing & Burroughs online as a webpage.]

What Is Beatnik SF?

Thursday, September 20th, 2012

Today’s post relates to my new book, Turing & Burroughs: A Beatnik SF Novel. I presented an expanded version of this material as a talk at the Gloucester Writers Center, on August 28, 2012. My “What Is Beatnik SF” rap breaks into four parts:
1: Transreal SF.
2: William Burroughs as an SF Writer.
3: Transreal SF and Beat Writing.
4: Turing & Burroughs: A Beatnik SF Novel.

1: Transreal SF

From 1960 onward I wanted to emulate the closely observed and confessional writing of the Beats, particularly the work of Jack Kerouac and William Burroughs. But I also wanted to be a science-fiction writer, playing with such classic power chords as aliens, robots, higher dimensions, shape-shifting, and intelligent plants.

In 1967-1968, during my senior year at Swarthmore College, the Gloucester writer Gregory Gibson and I were roommates. We both wanted to be writers, we both admired William Burroughs, and we both liked science fiction. We were, you might say, two piglets in the same litter, nuzzling at the same sow.

After college, Greg and I wrote each other frequent letters about our diverging lives—typed letter on pieces of paper. The letter-writing formed my real apprenticeship as a writer. I learned to write with natural cadences and a casual vocabulary.

In 1968, Greg and I tried writing a novel together, mailing sections back and forth. I saw the projected book as a science-fiction novel called The Snake People—about telepathic, wriggling beings that dart through your mind when you’re high. Greg saw the book as a wry slice-of-life description of a young guy’s experiences in the Navy. The main characters were fictional versions of Greg and me. Parts of the draft made me laugh a lot. But we didn’t push The Snake People to a conclusion. We thought we had more important things to do.

I learned something from our experiment. I found that using myself and my friends as characters in a science-fiction novel appealed to me very much. As Greg remarked a little later on, “The cool thing to do would be to write a science-fiction novel, but write it about your actual life.”

And so the model of the Beats—and later the example of Philip K. Dick—led me to a style of writing that I came to call transrealism in my “Transrealist Manifesto.” In my transreal books I use the surreal oddities of SF to illuminate the human psyche.

I like for the characters of my novels to be based on actual people, or on combinations of actual people. The characters should do more than woodenly move the plot along. They should be sarcastic, miss the point, change the subject, break the set, and do surprising things.

It’s liberating to have quirky, unpredictable characters—instead of the impossibly good and bad paper dolls of mass-culture. Lifelike characters are the “real” part of transreal.

As for the “trans” part—I use the special effects and power chords of SF as a way to thicken and intensify the material. The tools of science fiction can be a way, if you will, to directly manipulate the subtext, that is, a way to add a more artistic shape to the suppressed fears and desires that you inevitably incorporate into your fiction.

Time travel, levitation, alternate worlds, aliens, telepathy—they’re all symbols of archetypal modes of experience. Time travel is memory, levitation is enlightenment, alternate worlds are travel, aliens are other people, and telepathy is the fleeting hope of finally being fully understood.

I saw transrealism as a way to describe not only immediate reality, but also the higher reality in which life is embedded. And I saw transrealism as way to smash the oppressive lie of the news-media’s consensus reality.

One of the simplest ways to write a transreal novel is to model the main character on yourself, and I’ve done this numerous times, as in my novels Spacetime Donuts, White Light, The Sex Sphere, The Secret of Life, Saucer Wisdom, and Mathematicians in Love.

But I often write transreal novels without using myself as a character. Not having a specific Rudy-inspired character can give the other characters more space to develop and to open up. And if they’re not me, they can do more shocking things than I have.

2: William Burroughs as an SF Writer

For whatever reason, most people don’t think of William Burroughs’s novel Naked Lunch as science-fiction, but it is. I feel that it’s transreal SF—that is, an autobiographical SF novel in which the author’s experiences are made more vivid by transmuting them into SFictional tropes.

Burroughs often wrote admiringly about SF in his letters, and he sometimes said that’s what he was indeed writing. But people tend to ignore this. Perhaps it’s that so few SF works aspire to such a high literary level, or that Naked Lunch doesn’t have a straight-through plot-line. But if you look at the tropes in the book, it really is SF—aliens, imaginary drugs, telepathy, talking objects … the gang’s all there.

It’s worth mentioning in passing that Jack Kerouac occasionally talked about wanting to write SF as well—although Jack was perhaps too deeply rooted in the pastoral and Romantic mode to write SF. But he liked the idea of SF as a characteristically American literary form, just as jazz is an indigenous American music.

Burroughs’s Yage Letters Redux, edited by Oliver Harris is a kind of epistolary transreal SF novel, featuring exchanges between Burroughs and Allen Ginsberg. Some great lines from Burroughs’s yage letters:

“Yage is space time travel.” “A place where the unknown past and the emergent future meet in a vibrating soundless hum.” “The trees are tremendous, some of them 200 feet tall. Walking under these trees I felt a special silence, a vibrating soundless hum.”

I like the “vibrating soundless hum.” It’s a wonderful image for how telepathy might feel.

The Yage Letters Redux includes Allen Ginsberg’s incredibly heavy letter and journal notes about his own yage trip in Peru seven years after Bill’s. At the start of his trip, Allen is filled with this intense fear of death, a sense that he’s dying right now: “…as if in rehearsal of Last Minute Death my head rolling back and forth on the blanket and finally settling in last position of stillness and hopeless resignation to God knows what Fate…”

Allen writes of beginning “to sense a strange Presence in the hut — or a Being I am blind to habitually — like a science fiction Radiotelepathy Beast from another Universe — but from the series of universes in which I do temporarily exist …”

Ginsberg reaches a core mystical revelation: God/the universe/everything/everyone is a One/Many mind accessible to all, and there is nothing arcane or unusual about this fact, it’s staring us in the face all the time, and there’s no secret, nothing to know, this is all there is, divinity is here and now.

We’re talking metaphysical beatnik SF.

As I recall, Bill’s answer to Allen’s somewhat frantic letter was to mail back some demented sfictional gibberish, and to advice Allen to cut the Burroughs letter into pieces, to paste the pieces onto a sheet of paper and to reread in order to hear Burroughs’s true voice.

Gregory Gibson and I found Burroughs’s response wonderfully amusing, a fine instance of hardcore stoner humor. “Getting a little steep, dude? Enjoy the ride.”

3: Transreal SF and Beat Writing

Let’s look at how some characteristics of beat writing are reflected or contrasted in transreal SF. I’ll set up a series of paragraphs, each with a paired Beat and Transreal SF part.

Beat: A confessional, deeply autobiographical, revelatory style in which no acts or thoughts are kept from view. Transreal SF: A deep autobiographical mode, with the added fillip that by distancing the narrative from conventional reality, the self-exposure is less stark.

Beat: A focus on ecstatic and mystical modes of consciousness, and a turning away from practical political discourse. A focus on personal freedom, and a turning away from any normal kind of working life. Transreal SF: The move to some transcendent higher level is standard for SF, as is a concern with fantastic dilemmas that have little relation to the quotidien daily news. The average SF character has little concern with any conventional career. This is, after all, escape literature.

Beat: Sex and drugs. Transreal SF: The somewhat reactionary mass SF market places limits on the kinds of sex that can be depicted. But if one branches out into indie or underground SF, the sexual possibilities are vast and intense. Regarding intoxication, there are SF novels in which futuristic drugs play a part. But SF also offers possibilities of more outré ways of getting high—for instance via quantum fields, or via telepathic contact with a friend, with an alien, with a physical object, or with the currents in the air.

Beat: Odd language and new, cobbled-together words. Transreal SF: Coining words is standard procedure for SF writers. The trick is to use a poet’s touch in creating the new words. Juicy Ghosts for telepathy, uvvy for universal communication device, bopper for a self-reproducing robot, merge for a powerful body-melting psychedelic, skug for a slug-like mutant, and so on. You want to think about the other words suggested by your made-up word, and choose it so there’s a good match between the said and the unsaid.

Beat: A loose, free style. Most of the books lack any coherent book-length plot or story arc. Transreal SF: SF is at heart a commercial genre. The readers expect a page-turning experience. Although a Beat novel might be something more like a book of poems that one dips into repeatedly over an extended period of time, an SF novel is more typically read at white heat over a period of days.

4: Turing & Burroughs: A Beatnik SF Novel

My novel, Turing & Burroughs, is a beatnik SF novel featuring a 1950s-movie-style “alien invasion,” a love affair between William Burroughs and Alan Turing, and a roadtrip terminating in a thermonuclear blast. My goal was to merge a beat cultural attitude with a page-turning videogame-like plot. Like Kerouac I put my characters onto a road trip and included swatches of travel writing from my journals. Like Burroughs, I used slimy, freaky mutant creatures as a stand-in for the strangeness of the humans who surround us. I wanted to bring Alan Turing into this weird wonderland and to show him a good time.

That’s enough tell, here’s the show: Try browsing the free sample version of my novel that’s currently online as a webpage. Or, perhaps more to the point, look at my early version of the novel’s third chapter, written in the form of letters from Burroughs — this appeared as the story “Tangier Routines” in my webzine Flurb.

Let the beatnik SF word-virus tickle your brain.

Turing & Burroughs Out in Ebook and Paperback!

Tuesday, September 18th, 2012

My new book is out today!

Turing & Burroughs: A Beatnik SF Novel


William Burroughs

Alan Turing

You can browse the complete novel free online.

And you can buy it in ebook and paperback formats via the links on Transreal Books .


Cover design by Georgia Rucker Design.

Turing & Burroughs is an SF novel set in style of a 1950s-movie “alien invasion” story. Computer pioneer Alan Turing and the Beat author William Burroughs connect in Tangier and begin a love affair. The novel fuses SF themes with beatnik styles and attitudes, switching between Turing’s and Burroughs’s points of view.

Turing and Burroughs find a way to shapeshift into telepathic slugs, and society’s reaction serves as a symbol of the 1950s horror of gays, artists, intellectuals and political outsiders.

As our heroes flee the feds, the story becomes a road novel. In traditional 1950s SF style, they head for a nuclear test site in Los Alamos, New Mexico. En route, Turing and Burroughs visit Mexico City and have a heavy encounter with Burroughs’s murdered wife Joan.

The story comes to a head with a thermonuclear blast and a final transcendence.

Links:

Keep an eye on the Turing & Burroughs page, which will be changing over time.

Delve into the illustrated book-length Notes for Turing & Burroughs.

Preview the writer Nas Hedron’s interview with me about Turing & Burroughs. I’ll be running the interview as a post later this week.

Listen to recent podcasts of my talks about the novel, and to readings from it. Click on the icon below to access .

Email me if you’re interested in doing a review or an online interview about Turing & Burroughs for your zine or blog.


Rudy's Blog is powered by WordPress